Actualités

Traductrice littéraire, peintre et philosophe
Nombreuses publications en revues : Levinas, Blanchot, Heidegger, Jabès, Delhomme, Deguy, Axelos, Nietzsche… (Exercices de la Patience, La Nuit Surveillée, N.R.F., Etudes, Passages, Cultures…) ainsi que dans des revues étrangères (Italie, Macédoine, Croatie, Serbie…)
Cliquez pour accéder aux galeries
Publications
Mars 2021 — La réparation du monde, Slobodan Šnajder, Liana Levi
Traduit du croate par Harita Wybrands

C’est en 1770 que Georg Kempf, l’ancêtre du narrateur, poussé par la famine, décide de quitter le sud de l’Allemagne pour la « Transylvanie », où la terre est grasse et fertile. Comme d’autres miséreux il a été convaincu par un messager de Marie Thérèse, d’aller peupler ce territoire délaissé de l’Empire austro-hongrois. Les années passent et la famille Kempf jouit d’une situation confortable dans cette région de Croatie nommée Slavonie lorsque Hitler appelle les Volksdeutsche, les Allemands de « l’extérieur », à rejoindre ses forces armées. Dans la Waffen-SS, Georg Kempf, dernier du nom, vit le sort dramatique des « volontaires forcés ». Au moment où l’armée allemande essuie ses dernières défaites à l’Est, il parvient à s’enfuir dans la forêt polonaise, et à rejoindre, après de multiples rencontres, un groupe de maquisards soviéto-polonais. À la Libération, muni d’un certificat de combattant soviétique, il regagne sa terre natale, totalement changée, dans une Yougoslavie en pleine révolution. Là, il rencontre Vera, militante communiste. Une histoire d’amour se noue sans pour autant effacer les marques laissées par l’Histoire sur chacun d’eux et sur l’enfant né de cette union, le narrateur. Des marques qui demeurent toujours sensibles dans cette région des Balkans, aujourd’hui talon d’Achille de l’Europe.
Avril 2015 — À la guerre comme à la guerre, Aleksandar Gatalica, Belfond
Traduit du serbe par Arthur Wybrands et Harita Wybrands

« Il y aura une guerre, une grande guerre… » Quelques mots, prophétiques, prononcés par un mort : l’archiduc François-Ferdinand lui-même. Des rues de Paris où Cocteau se gave de pâté par peur d’être réformé, aux marchés d’Istanbul où le vieux Mehmed Yildiz voit ses trois apprentis bien-aimés partir au front, la mobilisation est lancée. Depuis les profondeurs de l’Atlantique où des monstres terrifiants accompagnent un sous-marin jusqu’aux cieux méditerranéens où vole un peintre raté qui s’est juré de tuer Picasso, la folie meurtrière gagne les esprits. Sur la scène d’un opéra en Allemagne, dans le palais du tsar, dans les cabarets londoniens, dans les villages arméniens, dans les tranchées de Verdun, la guerre s’insinue, partout. Cinq années de guerre dans l’Europe tout entière, l’agonie d’une Belle Époque et l’avènement d’un monde nouveau, marqué par un doute : que l’humanité, désormais, ne soit plus capable que du pire.
Rentrée 2013 — La liste de Freud, Goce Smilevski, Belfond
Lauréat du Prix Européen de Littérature 2010 • Traduit du macédonien par Arthur Wybrands et Harita Wybrands

1938. L’Allemagne nazie s’apprête à envahir l’Autriche, les Juifs cherchent à fuir. Alors qu’on lui délivre des visas pour l’Angleterre, Freud est autorisé à soumettre une liste de vingt personnes qu’il souhaite emmener avec lui. Y figurent, entre autres, son médecin et ses infirmières, ses femmes de ménage, son chien et sa belle-soeur ; mais pas ses propres soeurs, qui mourront toutes les quatre dans les camps nazis, tandis que le père de la psychanalyse terminera ses jours à Londres. Et Adolfina de raconter : l’enfance, les souvenirs, les regrets aussi, et l’incompréhension devant la décision de celui dont elle était pourtant la plus proche… Mais également ses rencontres de hasard avec Otla Kafka, Klara Klimt, sacrifiées comme elle sur l’autel de la célébrité de leur frère.
Juillet 2012 — Nouvelles parutions, Éditions L’Âge d’Homme

Vladeta Jerotić : Jung entre l’Orient et l’Occident
196 p. 978-2-8251-4200-4
Collection Perspectives spirituelles
Traduit du serbe par Arthur et Harita Wybrands
Vladeta Jerotić, né en 1924, est un médecin, psychiatre et écrivain serbe, membre de l’Académie serbe des Sciences et des Arts. Spécialiste en neuropsychiatrie et en psychothérapie, il a fait ses études en Serbie, en Suisse, en Allemagne et en France. Il est l’auteur d’une œuvre importante portant sur la religion, la psychothérapie et la philosophie.
Le présent ouvrage est une synthèse de ses réflexions sur Jung, que l’on peut diviser en deux parties. La première est une présentation des grandes intuitions de C. G. Jung (parapsychologie, synchronicité, alchimie, théorie des symboles, archétypes dans l’enfance). La seconde est une interprétation des thèmes que Jung a abordés sans les développer : l’orthodoxie, les rapports de Jung avec le christianisme occidental, son rôle dans la compréhension du catholicisme et de l’orthodoxie. S’appuyant sur l’idée originale que la psychologie analytique et l’orthodoxie possèdent des fondements communs, Vladeta Jerotić considère Carl Gustav Jung comme un pont entre le christianisme oriental et occidental.

Miriana Bobitch : La Faim
252 p. 978-2-8251-4163-2
Collection Au cœur du monde
Traduit du serbe par Arthur et Harita Wybrands
Tout était comme d’habitude. La vie continuait. C’était encore une journée ordinaire. Je me mis à poil, sortis dans le jardin et plongeai dans la piscine. Je flottais. C’était vraiment une scène de Gatsby le Magnifique. Si quelqu’un était venu me tirer dans la nuque, comme dans le roman, rien n’aurait été différent. J’étais déjà mort.
La Faim est un roman sur l’argent, l’envie, la soif de pouvoir, l’amour, le sexe, c’est le roman de toutes nos faims, de nos regrets et de nos hontes, de l’ascension et de la chute, le roman d’un Gatsby serbe, amer et déçu par sa ville natale, Belgrade, qui, pourtant, l’accueillant à nouveau comme le fils prodigue qu’il est devenu, le rendra meilleur et fera de lui un homme.
Auteur de théâtre, peintre, journaliste, Miriana Bobitch est l’écrivain contemporain le plus populaire en Serbie. Ses romans, témoignages sur la vie dans la Serbie post-communiste, critiques envers la société occidentale contemporaine, ont tous remporté un succès populaire considérable.
